Traducciones

El fetichismo del procés (y su secreto)

[Texto publicado originalmente en enero de 2017 en La Directa por Isaac Arriaza. Traducido por Agintea Hausten] El Marx más desconocido, el más profundo, el más incisivo y el más radicalmente (de ir a la raíz, evidentemente) anticapitalista, se encuentra en un pequeño epígrafe de su obra más célebre: El Capital. A lo largo de esta,… Sigue leyendo El fetichismo del procés (y su secreto)

Traducciones

Tengo 99 problemas pero el análisis de clase no es uno de ellos

[Traducido por Agintea Hausten. Originalmente publicado por Mike Harman en libcom.org]  Una de las cosas que nos ha dejado 2011 es el mistificador eslogan del 99 por ciento. Somos el 99% fue el grito de guerra del movimiento Occupy. Si bien su uso ha caido desde 2011, estamos viendo esfuerzos para revivir este eslogan mientras las protestas contra… Sigue leyendo Tengo 99 problemas pero el análisis de clase no es uno de ellos

Traducciones

Sindicatos y cooperativas: ¿regreso al futuro?

[Traducido por Agintea Hausten. Publicado originalmente en La Directa por David García Arístegui. El autor analiza las contradicciones entre los discurso y prácticas de la denominada “nueva política” en relación con el mundo del trabajo y el papel de la lucha sindical. Para ello, recupera los debates de la Asociación Internacional de Trabjadores alrededor de… Sigue leyendo Sindicatos y cooperativas: ¿regreso al futuro?

Traducciones

Rojava: realidad y retórica

[Traducido por A.K. y Agintea Hausten. Publicado originalmente en Troploin en febrero de 2015]   Cuando la gente (N. del T.: ‘proletarios’ en la versión francesa resumida) toma sus problemas en sus propias manos para sobrevivir, se abre la posibilidad de un cambio social. Lo que ha estado ocurriendo en Rojava desde 2012 es un intento… Sigue leyendo Rojava: realidad y retórica

Traducciones

Virtudes femeninas. Crisis del feminismo y management postmoderno – Robert Kurz

[Traducido por Agintea Hausten. Publicado originalmente en la revista Exit!] Si damos por bueno el mito bíblico de la creación, la mujer fue creada por Dios a partir de una costilla quitada al hombre. Esta visión patriarcal es sin embargo ambigua: por una parte, ciertamente, la mujer no es concebida más que como producto derivado del… Sigue leyendo Virtudes femeninas. Crisis del feminismo y management postmoderno – Robert Kurz

Traducciones

¿Es el mundo una mercancía? – Anselm Jappe

[Traducido por Agintea Hausten. Extracto del primer capítulo del libro “Les Aventures de la marchandise. Pour une nouvelle critique de la valeur“ (Denoël, 2003)]  LAS AVENTURAS DE LA MERCANCÍA. POR UNA NUEVA CRÍTICA DEL VALOR [Contratapa] Ha devenido banal decir que el mundo no es una mercancía, que hay que rechazar la “mercantilización de la vida”.… Sigue leyendo ¿Es el mundo una mercancía? – Anselm Jappe